Rush transcript of the Democracy Now! programme
- May 25 Thu 2006 23:49
'The Army Has To Come Out'
'The Indians are teaching the Americans, too, how to occupy a place ... The occupation of Kashmir has taken place over years. ... In Iraq, you have 125,000 or so American troops in a situation of war, controlling 25 million Iraqis. In Kashmir, you have 700,000 Indian troops fully armed there .. and creating a situation, making it worse and worse and worse.'
- May 24 Wed 2006 23:41
[新聞] 讓我討厭抽煙/吸二手煙的藉口再添一個(L)
- May 23 Tue 2006 23:39
我一直以為戰爭已經結束了
我一直以為,我,身為一個自認性別認同再清晰不過的異性戀女人,已經從走完那條我長久以來邊反叛社會性別期待與刻板印象邊殺出來的血路。
幾年前有人說,因為我不吃雞爪,所以我不是女人。因為我說話太強勢,所以我不是女人。因為我不會自己染頭髮,所以我不是女人。
我一直以為我已經戰勝那些階段,我一直以為我已經不必再因為自己不符合那些一點意義也沒有的性別框架而道歉,但是,很明顯地,我太天真了。光是從語言(呃,這本應是我的強項啊)這一點,我就輸得七孔流血不得好死。
- May 23 Tue 2006 03:18
i'm tired
- May 23 Tue 2006 03:11
Gucci大前年的平面廣告:性感啊!
擔綱女模是我一直很喜歡的Carmen Kass,男模一如往常不受重視,沒半個網站提到他的名字。哼!性別歧視!時尚界重女輕男,害我都沒辦法用名字搜尋性感可人的精壯大眼男模圖片,只好三不五時跑租書店租男性雜誌來養眼,還曾因此被少見多怪的店員誤會我是個喜歡女人卻想當男人的T。
- May 20 Sat 2006 08:49
quotes from Dangerous Liaisons

危險關係(Dangerous Liaisons, 1988)
本片描述宮廷男女間的誘惑、愛慾、復仇、鬥智,乃好片一部,更是極少數讓我肯挑腰包買正版回家收藏的經典。《危險關係》改編自法國古典文學,電影版本除了我提及的這個版之外,尚有改編YA版的《危險性遊戲》、韓國古裝版的《醜聞》。
《危險關係》裡有蛇蠍心腸的葛倫克羅絲、縱橫情場的約翰馬可維奇、純情貞潔的蜜雪兒菲佛、正值豆蔻年華(還有點嬰兒肥)的烏瑪舒曼,以及憨厚老實的基努李維...
電視上常播,要租要買都不難,誠心推薦各位去看一看。
- May 18 Thu 2006 00:41
Queen and David Bowie - Under Pressure
- May 14 Sun 2006 21:03
再一個單字
blah
這個字大家都知道意思,也很愛用,就像公司老闆或上司總是愛說發音永遠不標準的schedule(死給酒)、confirm(慷縫)、care(ㄎㄟˋ偶),或是idea(矮地爾)。但是請注意,以上括號內的發音都是錯誤的。
這個字大家都知道意思,也很愛用,就像公司老闆或上司總是愛說發音永遠不標準的schedule(死給酒)、confirm(慷縫)、care(ㄎㄟˋ偶),或是idea(矮地爾)。但是請注意,以上括號內的發音都是錯誤的。