page  

 

從二十幾年前第一次翻開《彩色世界童話全集》以來,我就一直好想好想知道畫出這些美麗公主的大師究竟是誰。


聖誕節的凌晨,我不知哪根筋不對了,突然發狂似地往死裡搜索起小時候的精神食糧──現已倒閉的光復書局出版之《彩色世界童話全集》中的插畫作者。一開始,我只想找出個名字、給多年來一直惦記著這件事的自己一個交代。但找著找著,整個人就這麼被吸入《彩色世界童話全集》的記憶漩渦裡了。

 

 

 


首先,我從繁中版查到簡體版、從簡體版追出美國代理商,又從美國代理商的舊資料中查出了這套作品的義大利血統。

 

 

 

查出這套書原來是四十多年前出版於義大利的超古老童書繪本之後,我也終於搞懂了這套書的插畫家為何如此難找的原因──當初的義大利出版商不知出於什麼考量,竟然只列出數名參予插畫繪製的插畫家的簡寫。

 

在沒有網路、沒有咕狗的那個年代,這些插畫家就算在義大利國內紅到丟出個縮寫就有辨識度,出了義大利國境之後恐怕就鮮有用武之地了。


沒關係,接下來我再把每個簡寫加上義大利出版社社名和這套書的義大利書名一起交叉檢索,翻遍了近百個Google找出來的網頁、也看光了所有Google圖片查詢出來的結果,最後總算藉由一篇乏人問津的Tumblr文章和臉書上的一串義文討論串確定了這個名字。

 



"Rino Ferrari"

 

 



我不斷反覆地(用不知道發音準不準的破爛義大利文)念著:
 

 

 

 

"Rino Ferrari"..."Rino Ferrari"...

 

 

 



親愛的Rino Ferrari大師,雖然您已經不在人世,但請容我對您致上最誠摯的敬意與感激。

 

感謝您用即使以大人的審美觀檢視也稱得上非常高水準的作品來豐富我的童年。感謝您不像現在坊間常見的廉價童書插畫家一般,用恐怕連小孩子看了都會覺得自己被當傻子耍的簡陋塗鴉來濫竽充數。感謝您讓我當時新鮮稚嫩的小腦袋瓜內充滿了夢幻、絢爛、細緻而優雅的美麗畫面。

 


再次感謝您,親愛的Rino Ferrari大師,能夠查出您的尊姓大名,就是我今年最棒的聖誕禮物!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()