這首1998年推出的經典流行老歌非常的輕快順耳,幾乎一聽就可以馬上記住。雖然歌詞、歌曲或歌手並沒有什麼特別深奧的背景故事可以挖出來講,還是在此簡單翻譯一下歌詞分享給大家。各位聽歌之後也不妨猜猜:這歌詞究竟是歌中女子想傳達給男人的真實心聲,還是一個很有自主性的女孩怕陷入太深所以故意唱給自己聽的自我催眠呢?這個問題在我每次聽這首歌的時後都會悄悄從後腦勺竄出,不知各位是否也有同樣的感受?



Jennifer Paige - Crush
珍妮佛佩姬 - 一時迷戀

I see ya blowin' me a kiss
見你對我獻出了飛吻
It doesn't take a scientist
不必請出科學家做分析
To understand what's going on baby
我也了解這是什麼情形

If you see something in my eye
如果你在我眼中看見什麼情愫
Let's not over-analyze
咱們還是別過度分析吧
Don't go too deep with it baby
別越陷越深了寶貝




So let it be, what it'll be
就讓一切順其自然吧
Don't make a fuss and get crazy over you and me
別大驚小怪的為情癡狂
Here's what I'll do, I'll play loose
我只打算隨性玩玩
Not like we have a date with destiny
別誤以為我倆是命中注定


It's just a little crush
這不過是一時迷戀
Not like I faint every time we touch
並不是每次接觸我都會狂喜暈厥
It's just some little thing
這不過是小事一件
Not like everything I do depends on you
並不是我的一舉一動都由你取決

Sha-la-la-la, sha-la-la-la


It's raising my adrenaline
我的腎上腺素在飆升
You're banging on a heart of tin
但你試圖敲開的是一顆錫人心
Please don't make too much of it baby
請別太過認真了寶貝

 
You say the word forevermore
你把「一生一世」說出了口
That's not what I'm looking for
但那不是我想要的東西
All I can commit to is maybe
我能給的承諾只有「也許」


So let it be, what it'll be
就讓一切順其自然吧
Don't make a fuss and get crazy over you and me
別大驚小怪的為情癡狂
Here's what I'll do, I'll play loose
我只打算隨性玩玩
Not like we have a date with destiny
別誤以為我倆是命中注定


It's just a little crush
這不過是一時迷戀
Not like I faint every time we touch
並不是每次接觸我都會狂喜暈厥
It's just some little thing
這不過是小事一件
Not like everything I do depends on you
並不是我的一舉一動都由你取決

Sha-la-la-la, sha-la-la-la


Vanilla skies
香草色的天空
White picket fences in your eyes
你眼中閃耀著共築愛巢的白籬笆
A vision of you and me
對你我未來的美好夢想


It's just a little crush
這不過是一時迷戀
Not like I faint every time we touch
並不是每次接觸我都會狂喜暈厥
It's just some little thing
這不過是小事一件
Not like everything I do depends on you
並不是我的一舉一動都由你取決

Sha-la-la-la, sha-la-la-la


Not like I faint every time we touch
並不是每次接觸我都會狂喜暈厥
It's just some little thing
這不過是小事一件
Not like everything I do depends on you
並不是我的一舉一動都由你取決......

 

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()