項羽  劉邦

演劉邦的肖榮生和演項羽的胡軍都好man啊~~尤其是那胡軍(雖然長得真是一點也不俊),舉手投足都是霸氣,就連在為大漢風拍攝的廣告裡提及項羽這人「跋扈、剛愎自用」,那說話的口吻與氣勢本身都man得電死人不償命啊!力拔山兮氣蓋世的柔情鐵漢項羽......讓胡軍來詮釋應該是八九不離十了吧!
猶記當項羽兵敗,四面楚歌時,不禁悲從中來,吟唱著《垓下歌》:

力拔山兮氣蓋世

時不利兮騅不逝

騅不逝兮可奈何

虞兮虞兮奈若何

霸王與虞姬


而虞姬也隨著悲然起舞,唱出絕命愛情哀歌《和垓下歌》:

漢兵已略地

四方楚歌聲

大王意氣盡

賤妾何聊生


虞姬


嗚呼哀哉!如果我是虞姬,能為霸王舞、隨霸王死,在悲傷中還是帶著幸福吧。而說到劉邦,這人會成功不是沒原因的。事實上,每個明眼人都知道楚漢之爭中,劉邦不論在用人、計謀等等打江山的重要條件上都較項羽表現得出色,但是西楚霸王留予後世的風采仍然是絲毫不遜於漢王劉邦呀!

劉邦得天下


另一方面,看大陸演員飆戲,除了他們得意時大笑、傷懷時大笑、時不我予也大笑之外這點比較不習慣之外,實在是很享受的。我喜歡字正腔圓的北京話,從小就喜歡,無關省籍情節政治色彩什麼鬼的。他們大陸人不只發音好聽又有韻味,連遣詞用字似乎都比台灣人有水準,不知這是不是該感謝台灣教育部和品質低落的娛樂傳媒,感謝他們聯手使台灣年輕人的語文造詣墮落至一種無可救藥的蠻荒境界。

台灣人這種再過幾便可能像日本鬼子一樣連舌頭都變得不會捲的腔調,我從小就不喜歡,甚至還曾經覺得台灣腔粗鄙至極,所以非常厭惡。不過當我長大了,我發現跟台灣人溝通畢竟還是說台灣腔方便,說標準國語反而常常被問「僑哪裡」啊、是不是大陸來的,煩不勝煩。所以我平時說話也是用台灣腔,只有在少數特殊狀況下以及自言自語時會練習說北京話。



看大漢風中角色們的對話,也算是增長自己對北京話的認知吧。

呂雉,即呂后


--
P.S. 吳倩蓮在劇中的眼妝與眉毛的弧度非常誇張,本來看得有點不習慣,但是後來想想,她飾演的是詭計多端又善妒的呂雉,也就是後來的呂后,當然要在妝上下點功夫讓本來看似大家閨秀的吳倩蓮變得機巧些啦。後來看習慣了,還覺得這呂雉越看越漂亮哪!
--
arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()