(此音樂錄影帶並非本人上傳,原網址見http://www.youtube.com/watch?v=R0qeFZbvNa8 )

老鷹樂團─加州飯店


馳行黑暗沙漠的高速公路
涼風纏繞髮稍間
溫暖的大麻暗香(註一)
裊裊瀰漫空氣中

望向前方遠處
倏見燈火閃爍
頭漸漸沉重  視線漸漸模糊
我必須駐足一晚

她婷婷佇立於門邊
我聽見教堂鐘響
我不禁自忖
此處可為天堂  可為地獄
接著她燃起燭火(註二)
為我帶路
廊下深處傳來陣陣聲響
我似乎聽見他們低語

歡迎光臨加州飯店
如此可人的地方 (如此可人的地方)
如此美麗的臉龐
加州飯店有著許多空客房
無時無刻 (無時無刻)
你都可以找到這裡

她的心為名牌時尚所扭曲 (註三)
出入以賓士轎車代步
她身邊圍繞許多俊秀貌美的男孩
她稱他們作朋友
他們在庭院中妖嬈縱舞
灑落甜美的夏日香汗
有些人為回憶起舞
有些人則只求忘卻

於是我喚來領班
「請為我端上好酒來」,而他說
「自1969年來我們就不再供應那份精神了」 (註四)
那些聲響仍在遠處頻頻召喚
在漫漫深夜中將你喚醒
只為聽他們持續低語...

歡迎光臨加州飯店
如此可人的地方 (如此可人的地方)
如此美麗的臉龐
加州飯店內人人樂不思蜀
多麼美妙的驚喜 (多麼美妙的驚喜)
帶來墮落的託辭

美鏡鑲飾天花板
冰鎮粉紅色香檳
而她說
「我們不過都是囚犯,
自投羅網來到這裡」
在主人的房內
人們共赴盛宴
他們揮舞著尖銳鋼刀猛力戳刺
卻怎麼也殺不了心中的魔獸

我最後記得的是
我正拼命奔向大門口
我得找到來時之路
重回原初之途
「放輕鬆點」,守夜人說
我等生來即被設易受誘惑
你隨時可以結帳退房
但你永遠無法離開這個地方!

****************************************
註一:colitas是西班牙文的(仙人掌)花蕊,老鷹樂團在此引為大麻的暗喻
註二:lit up a candle是當年嗑藥者常用的「吸毒」代稱
註三:原句為Tiffany-twisted,被蒂芬妮珠寶所扭曲,蒂芬妮在此比喻名牌時尚
            同年,美國最偉大的搖滾盛會Woodstock達到顛峰

arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()