aea81-scannen0011.jpg  


這是一首非常特別的老歌,我第一次聽到是在看《大吉嶺有限公司》這部電影的前置短片《Hotel Chevalier》時。當時只覺得這首歌輕快悅耳,內容大概是在讚嘆一個高雅優秀的時尚名媛云云;但當我找來了這張OST仔細聽並且看了歌詞,才發現這首歌的結尾有著出乎意料的轉折。各位朋友不妨一邊放著這首歌一邊細細品味這首歌的歌詞,相信會發現老歌的雋永與深邃,絕對不是現今市面上淺白甜膩的泡泡糖流行歌曲所能比美的。P.S. 《大吉嶺有限公司》的原聲帶真的很棒喔!喜歡聽OST的朋友們一定要找來聽聽!

You talk like Marlene Dietrich 
妳的談吐猶如古典女星瑪琳黛德麗 
And you dance like Zizi Jeanmaire 
妳的舞姿媲美法國芭蕾女伶西西尚梅兒 
Your clothes are all made by Balmain 
妳的行頭清一色由巴爾曼訂製 
And there's diamonds and pearls in your hair, yes there are 
妳的秀髮中綴飾著美鑽與珍珠,是的就在那 

You live in a fancy apartment 
妳棲身於奢華的公寓 
Off the Boulevard Saint-Michel 
位在法國書香大道聖米歇爾 
Where you keep your Rolling Stones records 
妳的香閨收藏著滾石樂團的唱片 
And a friend of Sacha Distel, yes you do 
還有香頌爵士歌手沙夏狄斯托的好友,是的妳有的 

But where do you go to my lovely 
但妳上哪兒去了呢我的小可愛 
When you're alone in your bed 
當妳孤零零地深臥被縟 
Tell me the thoughts that surround you 
告訴我圍繞著妳的每個想法 
I want to look inside your head, yes I do 
我是多麼期盼看透妳的心思,是的我盼望

I've seen all your qualifications 
我看過妳所有的文憑與證照 
You got from the Sorbonne 
每張都取自於法國巴黎大學 
And the painting you stole from Picasso 
還有妳從畢卡索那A來的畫作 
Your loveliness goes on and on, yes it does 
妳的可愛之處道也道不盡,是的道不盡 

When you go on your summer vacation 
當妳享受起妳的暑假 
You go to Juan-les-Pins 
妳會前往南法時尚海灘若安勒松 
With your carefully designed topless swimsuit 
身著精緻設計的比基尼 
You get an even suntan on your back and on your legs 
背上和腿上的日光浴痕跡均勻無比 

And when the snow falls you're found in Saint Moritz 
當瑞雪飄落,妳會現身於阿爾卑斯滑雪名勝聖莫里茨 
With the others of the jet-set 
隨行盡是一群名流雅士 
And you sip your Napoleon brandy 
妳啜飲妳的陳年拿破崙白蘭地 
But you never get your lips wet, no you don't 
卻從不曾沾濕妳的櫻唇,不,妳從不 

But where do you go to my lovely 
但妳上哪兒去了呢我的小可愛 
When you're alone in your bed 
當妳孤零零地深臥被縟 
Tell me the thoughts that surround you 
告訴我圍繞著妳的每個想法 
I want to look inside your head, yes I do
我是多麼期盼看透妳的心思,是的我盼望 

Your name, it is heard in high places 
妳的芳名享譽於上流社會 
You know the Aga Khan 
妳甚至連伊斯蘭領袖兼賽馬主阿加汗都認識 
He sent you a racehorse for Christmas 
他送妳一匹頂級賽馬做聖誕禮物 
And you keep it just for fun, for a laugh, a-ha-ha-ha 
而妳養著牠純粹是為了好玩、為了好笑,啊哈哈哈 

They say that when you get married 
人們說當妳準備出閣嫁人 
It'll be to a millionaire 
夫君一定會是百萬大富豪 
But they don't realize where you came from 
但他們根本不懂妳的出身 
And I wonder if they really care, or give a damn 
而我猜他們根本也不是認真的關心,或是在乎 

Where do you go to my lovely 
妳上哪兒去了呢我的小可愛 
When you're alone in your bed 
當妳孤零零地深臥被縟 
Tell me the thoughts that surround you 
告訴我圍繞著妳的每個想法 
I want to look inside your head, yes I do 
我是多麼期盼看透妳的心思,是的我盼望

 I remember the back streets of Naples 
我還記得那不勒斯的暗巷小道 
Two children begging in rags 
兩個穿著破爛的小孩沿街乞討 
Both touched with a burning ambition 
共同被灼人的野望所燃燒 
To shake off their lowly-born tags, so they try 
只想儘早甩開他們低賤的出身,所以他們努力著 

So look into my face Marie-Claire 
所以看清楚我的臉旁吧,瑪莉克萊兒 
And remember just who you are 
好好記住妳自己是誰 
Then go and forget me forever 
然後離我而去並永遠把我給忘記 
But I know you still bear the scar, deep inside, yes you do 
但我知道妳仍會背負著同樣的傷痕,在妳內心深處,是的妳會 

I know where you go to my lovely 
我知道妳上哪兒去了,我的小可愛 
When you're alone in your bed 
當妳孤零零地深臥被縟 
I know the thoughts that surround you 
我知道圍繞著妳的每個想法 
'Cause I can look inside your head 
因為我可以看穿看透妳的心思 

(na na-na-na na na-na-na na-na na na na na)
 (na na-na-na na na-na-na na-na na na na na)





 

arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()