(此音樂錄影帶並非本人上傳,原網址見http://www.youtube.com/watch?v=UdaHCLlBkWU )


大衛鮑伊與皇后樂團─壓力下的人生

壓力  推在我頭上  按在你身上
儘管沒人去招惹它
壓力之下  樓宇焚毀夷平
家庭分崩離析  人們流落街頭


沒關係嘛

得知世界現狀是無比的恐怖難堪
眼睜睜看著好友嘶吼著放我出去
祈求明日能帶我遠走高飛
壓力降臨 人們流落街頭

OK

東削西鑿 把我的腦袋當球踢
世局不定 屋漏篇逢連夜雨
人們流落街頭 人們流落街頭

得知世界現狀是無比的恐怖難堪
眼睜睜看著好友嘶吼著放我出去
祈求明日能帶我遠走高飛 高飛 高飛
壓力降臨 人們流落街頭

對一切視而不見 活得像個盲人
呆坐籬笆上旁觀 只是自欺欺人
愛的念頭不斷浮現 但它卻如此殘破不堪
為什麼 為什麼 為什麼?

愛愛愛愛......
人性的瘋狂咧嘴狂笑 我們在壓力下龜裂崩倒

難道我們不能再給自己一次機會?
為什麼我們不能再給愛一次機會?
為什麼我們不能給愛、給愛、給愛、給愛、給愛、給愛、給愛......

只因愛是個如此老套的字眼
而愛會刺激你去關懷黑暗邊緣的人們
愛會刺激我們改變自掃門前雪的行為
這是我們的最後一支舞

這是我們自己
在壓力下的人生
壓力下的人生
壓力



Bah, bah, bah, bah....

Pressure, pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure, that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

Bah, bah, bah, bah....
That's o-kay

It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming 'Let me out'
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people, people on streets
Doh doh doh bah bah bah bah
O-kay

Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
People on streets, people on streets

It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming 'Let me out'
Pray tomorrow takes me higher, higher, higher
Pressure on people, people on streets

Turned away from it all, like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why why why?
Love love love love

Insanity laughs, under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love that one more chance
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love......

Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care for the people on the
Edge of the night and love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance

This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure
arrow
arrow
    全站熱搜

    demona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()